IP加速器是稳定运营二十年的老牌游戏加速器,可以加速您的IP,降低网络延迟

当前位置: IP加速器 » 广电加速器
【老狐狸夜话】广电总局唱的是哪一出?
广电总局向央视等媒体下发通知,要求在主持人口播、记者采访和字幕中,不能再使用诸如NBA、GDP、WTO、CPI等外语和缩略词。从这个月起,央视体育新闻已经在节目中开始规避“NBA”“CBA”“F1”等观众耳熟能详的缩略词,取而代之的是“美国职业篮球联赛”“中国男子篮球联赛”“一级方程式赛车锦标赛”等中文全称。

这个规定一石激起千层浪,网上支持的和反对的声音一样多,热闹非凡。老狐狸不知道广电总局这一记重拳打向外语缩略词用意何在,是为了显示我泱泱大国一个政府部门的威严还是想让崛起的中国所有影视媒体和外国划清界限?广电总局一记闷拳之后就一声不吭,大众一头雾水悱测难免。

其实广电总局很爽的履行了一次政府职能时候,不知道事先和新闻出版总署搞没搞过串联。先不说让主持人改口有着怎样的、必须的现实和社会意义,老狐狸很想知道,一个月后,当报纸和网络新闻报道NBA比赛的时候,电视媒体报道的是“美国职业篮球联赛”,对于不熟悉这个比赛的中国人会有什么影响。很多外语缩略词我们使用的时间太长了,就比如NBA,就比如GDP、WTO,时间长了对中文意思反而不甚了了。你改没什么问题,就像一个人叫了二十年的张三,现在非要改叫李四,这都不是问题。只要你见到认识的人就告诉人家我现在叫李四啦,别再叫我张三。大家都知道了,也就不会再叫老名了。但是,广电总局自己改完名就在自己家里宣布了一下,外面的人都不知道。这就造成了麻烦,一些人叫你张三,另一些人叫你李四,你也就难免张冠李戴了。广电总局这个规定老狐狸感觉缺心眼的地方就是只顾自己痛快,没有顾全大局。你如果事先和新闻出版总署乃至教育部事先串通一气,然后大家一起痛快,大众最多不习惯也不至于带错了帽子不是。

说到外语缩略词,其实最该改的就是中央电视台。CCTV对于多数中国人来说,真的很难用外语说出它的全称。你是中国的电视台,偏要用英语来标示,而NBA是美国的篮球赛,你偏要用中文来命名。自己家的事情还没做好,先管外面的事,不知道你是吃饱了撑的还是脑残缺根弦。也许这就是中国政府部门特有的名词,叫做特权。就像城管的打残了摆摊的,叫执法粗暴,不叫违法犯罪;摆摊的自卫打肿了城管的脸叫暴力抗法罪加一等。政府无证强拆老百姓房子叫“惠及于民”可以理直气壮,老百姓碰见市委书记喊冤叫违法上访就要拘留9天。未经对方同意而强行发生关系,中国词叫“强奸”,中国的很多政府部门和长官很喜欢这个。

不过可喜的是,中国老百姓已经被代表惯了,被强奸从古至今更是习惯成自然,哪一天如果真的可以太岁头上动土,自己事情自己做主,可能还真的很难适应。其实,外语缩略词不是中国人发明的,但它们在中国大行其道其实就是当初广电总局们引进来的,当时中国人一开始也是很难适应的。就比如WTO,中国一开始申请加入WTO的时候,各大电视台、报纸就铺天盖地天天WTO,一开始我还以为中国已经和外星人建交,就是因为老狐狸没搞懂WTO和UFO的关系。等现在搞懂它俩一个属于天上,一个属于地上的时候,现在又要改成中文的,中文的意思是什么来着?

其实,老狐狸说这些也是说说而已,电视和报纸已经多年不看,就看网络新闻和节目。电视、报纸新闻假的太多,广告里总是插播电视剧,所以外语改中文对老狐狸暂时没什么影响。就算平面媒体也改也无所谓,反正你没本事把网络也改了。